— Не помрешь, — коротко отрезал Штепсель.
Потом подумал и более мягко добавил:
— Если увижу подходящее место, так и быть, причалим ненадолго.
— Боюсь, не смогу дотерпеть до вашего подходящего места, — рискнула снова вставить словечко я, — уж совсем сил нет…
— Только попробуй салон изгадить, башку оторву. — Особого страха я от этой угрозы не испытала, да и вообще последнее время я все чаще стала ловить себя на мысли, что совершенно перестала бояться этих двух «злодеев». Мне даже порой становилось смешно вспоминать, какой ужас я испытывала, приближаясь к их микроавтобусу там, около железнодорожного переезда.
Парни, вопреки ожиданиям, оказались довольно мирными, глуповатыми и совершенно не походили на настоящих профессиональных убийц.
Сейчас, прислушиваясь к их довольно беззлобной перепалке, я с удивлением поняла, что главным из этих двоих является не вполне интеллигентный с виду Вован, а бритый почти наголо, сверкающий туповатым взглядом Штепсель.
В принципе мне, конечно, было глубоко до лампочки, кто из них кому приказы отдает, просто мне как-то более легко было общаться с Вованом. Хотя и Штепсель в тот момент особых опасений у меня не вызывал. В целом, если постараться отвлечься от того, что совсем недавно эти молодцы принимали непосредственное участие в убийстве моего мужа и еще одного незнакомого человека, их запросто можно было принять за парочку киношных злодеев из старого советского фильма. «Кавказская пленница», например. А Штепсель, ко всему прочему, мне очень сильно напоминал еще одного, теперь уже, правда, мультипликационного героя. Полулысым черепом, грузноватой фигуркой и нездоровым цветом лица он походил на доброго и неповоротливого Шрэка, что, как ни странно, тоже добавляло ему некоторого обаяния и шарма.
Сейчас я была уже практически полностью уверена в том, что эти двое говорят правду. Они, судя по всему, действительно не убивали моего мужа, да и меня уничтожить они вряд ли в состоянии… Если я правильно поняла, то опасаться мне следует вовсе не их, а третьего, пока неведомого мне участника этих событий, того, кто хладнокровно всадил нож в шею Павла и незадолго перед этим убил того мужчину, похороны которого и состоялись в холодный февральский день на лесной дороге. Если все так, как я думаю, то, пока я здесь, в машине, мне опасность практически не грозит, бояться надо будет начинать тогда, когда парни передадут меня с рук на руки тому, кто платит им деньги за то, что они меня нашли и сумели захватить в плен….
Погруженная в такие вот невеселые размышления, я даже не сразу заметила, как наш микроавтобус остановился возле небольшого здания с яркой красочной вывеской на фасаде. «Алые паруса», кафе" — прочитала я. Ну слава богу, Штепсель прислушался к нашим с Вованом доводам и все-таки соизволил сделать небольшую остановку. Для подтверждения того, что мне действительно крайне плохо, я со всех ног кинулась к маленькой будочке с надписью «Туалет», стоящей слегка на отшибе. У меня даже на мгновение зародилась мысль пробежать мимо нее и устремиться в виднеющийся вдалеке лес, но я ее быстро отбросила, здраво оценив расстояние, которое мне пришлось бы пронестись по совершенно голому пустырю, отделяющему кафе от первых деревьев. Если бы спутники не следили за мной во все глаза, побег мог бы вполне удаться, будка прикрывала меня от шоссе, но в этой ситуации даже думать об этом было смешно… Я довольно долго просидела в тесной кабинке, обдумывая тысячу способов скорейшего избавления от «сопровождающих», но так и не смогла остановиться ни на одном из них, ни единого приемлемого решения так и не залетело в мою разгоряченную голову. Сидеть дольше не имело смысла, и я, сделав несчастное лицо, нехотя отворила дверь. Штепсель поджидал меня буквально в полутора шагах от входа в туалет, его физиономия тоже особого счастья не выражала.
— Я уж думал, ты там утонула, — недовольно проворчал он. — Жрать охота, а я тут должен, как идиот, топтаться у входа в женский сортир…
— Не топтался бы… — не смогла удержаться от комментария я. — Я и одна бы вполне справилась.
— Больно ты языком чесать навострилась, как я погляжу, — смерил меня свирепым взглядом собеседник. — Не боишься, что укорочу?
— Боюсь, — предельно честно ответила я и наивно добавила, хлопая ресницами:
— Может, теперь ты сходишь, а я покараулю?
Лицо Штепселя побагровело, он ничего не ответил, только молча свирепо подтолкнул меня по направлению ко входу в кафе. Вован уже, развалясь, сидел за столиком в углу и потягивал прямо из стеклянного бутылочного горлышка пиво.
— Какого черта ты пиво глушишь? — выдернул Штепсель бутылку из рук товарища. — Нам еще ехать и ехать, не хватало только, чтобы нас гаишники замели из-за твоего пьянства.
— Я думал, дальше ты машину поведешь, — безмятежно отозвался Вован и опять потянулся к пиву. — Чего заказывать будем? Пельмени или шашлык? Пельмени, конечно, готовятся побыстрее, зато мясо жареное вкуснее…
Договорить он не успел: с улицы понеслись пронзительные, заунывные звуки автомобильной сигнализации. Так как на площадке перед кафе других машин, кроме «Ситроена», не наблюдалось, то оба мои спутника, как подброшенные пружиной, ринулись к двери, потом, видимо, опомнившись, Вован поспешно вернулся ко мне за столик, а Штепсель выскочил на улицу.
Вернулся он минуты через три, держа в руке мою сумку, которую я второпях забыла на заднем сиденье микроавтобуса.
— Ну, что там? — заинтересованно посмотрел на товарища Вован. — Магнитолу, что ли, сперли опять?